Seat Alhambra 2011 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 291 of 398

Verificação e reposição dos níveis289
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Abertura e fecho do capot do motor
Abertura do capot do motor
O manípulo para abrir o capot do motor só pode ser accionado se a porta do
condutor estiver aberta.
xAntes de abrir o capot, assegure-se de que os braços do limpa pára-brisas
repousam sobre o pára-brisas Ÿ.
xAbrir porta do condutor.
xPuxe o manípulo de destrancar no sentido da seta Ÿfig. 163. Por
reacção de tensão da mola, o capot do motor é impulsionado do elemento de
trancagem da peça porta-fechos Ÿ.
xLevante o capot pelo manípulo de destrancagem Ÿfig. 164 (seta) e abra-
o. O capot do motor é suportado por uma mola a gás.
Fechar o capot do motor
xPuxe o capot para baixo, até vencer a força da mola a gás Ÿ.
xDeixe cair o capot do motor no elemento de trancagem do porta-fecho.
Não carregar com a mão.
Se o capot não ficar fechado, abra de novo e feche correctamente.
O capot estará correctamente fechado se ficar ao mesmo nível que as partes
adjacentes da carroçaria.
ATENÇÃO!
Se o capot não ficar bem fechado, pode abrir-se de repente durante o anda-
mento e tapar a visibilidade ao condutor. Tal poderia provocar um acidente
de consequências graves.
xDepois de fechar o capot do motor, deverá comprovar se o elemento de
trancagem ficou bem encaixado no porta-fecho. O capot fechado deverá
ficar alinhado com as partes adjacentes da carroçaria.
xCaso se aperceba ao conduzir que o capot não está correctamente
fechado, pare imediatamente e feche bem o capot.
xAbra e feche o capot do motor somente quando ninguém se encontrar
dentro do raio de alcance.
Fig. 163 Na zona dos
pés, no lado do condutor:
Manípulo para a destran-
cagem do capot do motor.
Fig. 164 Manípulo de
destrancagem para a
abertura do capot do
motor na grelha do radi-
ador.

Page 292 of 398

Verificação e reposição dos níveis 290
Cuidado!
xPara evitar danificar o capot e os braços do limpa pára-brisas, abra o
capot somente com os braços apoiados no pára-brisas.
xAntes de iniciar a viagem, é necessário baixar sempre os braços do limpa
pára-brisas.
Óleo do motor
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
xŸcaderno «Programa de Manutenção»
xPreparativos para trabalhar no compartimento do motor Ÿpágina 286
xAcessórios, substituição de peças, reparações e modificações
Ÿpágina 266
ATENÇÃO!
A utilização inadequada de óleo para motor pode provocar lesões e quei-
maduras graves.
xProteja sempre os olhos ao utilizar óleo para motor.
xO óleo é tóxico e deve ser mantido fora do alcance das crianças.
xO óleo do motor só deve ser guardado na embalagem original fechada.
O mesmo cuidado deve ser tido com o óleo usado até que seja eliminado.
xNunca guarde óleo para motor em latas de alimentos vazias, garrafas
ou noutros recipientes, visto que outras pessoas poderiam beber o referido
óleo.
xO contacto habitual com óleo para motor pode ser prejudicial para a
pele. Se tiver tido contacto com óleo para motor, deverá lavar a pele com
água e sabão.
xCom o motor a funcionar, o óleo atinge temperaturas extremas,
podendo causar queimaduras na pele. Deixe sempre arrefecer o motor.
Nota sobre o impacte ambiental
Tal como com os outros líquidos de serviço, o óleo de motor derramado pode
ser prejudicial para o meio ambiente. Recolha os líquidos que sejam derra-
mados em recipientes adequados e elimine-os de forma apropriada respei-
tando o meio ambiente.
Avisos de advertência e de controlo
acende-
sePossível causaSolução
Nível insuficiente do óleo do
motor.Desligue o motor. Verificar o
nível do óleo do motor
Ÿpágina 292.
ATENÇÃO! Continuação

Page 293 of 398

Verificação e reposição dos níveis291
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
ATENÇÃO!
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer
acidentes e feridos graves.
xNão ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
xAssim que possível e seguro, pare o veículo.
Cuidado!
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensagens
de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Especificações do óleo do motor
O óleo para motor a utilizar deve cumprir rigorosamente as especificações.
Para que o motor funcione perfeitamente e tenha uma longa vida útil, é
importante utilizar o óleo correcto. O motor leva de fábrica um óleo multi-
grade de qualidade que geralmente pode ser utilizado durante todo o ano.
Na medida do possível, utilize somente óleo do motor homologado pela SEAT
Ÿ. Caso pretenda manter o Serviço de longa duração, deve utilizar
somente óleos homologados para este serviço segundo a norma da VW
correspondente (Ÿtab. na página 291). Todos os óleos indicados são óleos
sintéticos multigrade.
Os óleos do motor estão em evolução constante. Um Serviço Técnico é infor-
mado constantemente sobre qualquer modificação. Por este motivo a SEAT
recomenda que se dirija a um Serviço Técnico para efectuar a mudança de
óleo.
Cuidado!
xUtilize somente óleo para motor cujas especificações estejam expressa-
mente homologadas pela SEAT. Utilizar outro tipo de óleo para motor poderá
avariar o motor!
xNão adicione nenhum lubrificante ao óleo do motor. Os danos causados
por esses aditivos estão excluídos da garantia.
piscaPossível causaSolução
EPressão do óleo do motor
demasiado baixa.
› Pare o veículo!
Desligue o motor. Verifique o
nível do óleo do motor.
– Se o aviso de advertência
pisca, ainda que o nível de óleo
esteja correcto, não prossiga a
viagem nem deixe o motor a fun-
cionar. Caso contrário, o motor
poderá avariar-se. Contacte um
serviço de assistência técnica.
Sistema do óleo do motor
avariado.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. Peça que seja efectuada
uma revisão ao sensor do óleo
do motor.
MotoresEspecificações do óleo do motor
com Serviço LongLifesem Serviço LongLife
Motores a gasolinaVW 504 00, VW 503 00VW 504 00, VW 502 00
Motores dieselVW 507 00VW 507 00

Page 294 of 398

Verificação e reposição dos níveis 292
Verificação do nível do óleo do motor e reposição do nível
Preparação
xEstacione o veículo em piso plano para evitar que a leitura do nível do
óleo seja incorrecta.
xDepois de desligar o motor, aguarde uns minutos para que o óleo
regresse ao cárter. Com o motor a frio pode verificar imediatamente o nível do
óleo e abastecer, se for o caso.
xAbrir o capot do motor ’ Ÿpágina 286.
xO bocal de enchimento do óleo do motor está identificado com o símbolo E no tampão Ÿfig. 166 e a vareta de medição tem o cabo pintado.
Verificar o nível do óleo do motor
xExtraia a vareta de medição do tubo e seque a mesma com um pano
limpo.
xIntroduza a vareta de medição novamente no tubo até ao limite. Se a
vareta tiver uma marca, ao voltar a introduzir a vareta, a referida marca deverá
encaixar-se na ranhura correspondente situada na extremidade superior do
tubo.
xExtraia de novo a vareta de medição de óleo e verifique o nível do óleo do
motor Ÿtab. na página 292.
xDepois de verificar o nível do óleo, volte a encaixar a vareta de medição
no tubo até ao fundo.
Margens do nível de enchimento do óleo do motor
Fig. 165 Vareta de
medição com marcas para
o nível do óleo.
Fig. 166 No comparti-
mento do motor: Tampão
da abertura de enchi-
mento do óleo do motor.
fig. 165Operação necessária segundo o nível de enchimento do
óleo do motor:
Zona Não adicione óleo Ÿ.
Zona
Pode adicionar óleo 0,5 l, aproximadamente (1/2 quarto
de galão). O nível do óleo pode ficar na zona , embora
nunca acima de .
Zona
É imprescindível que adicione óleo (aproximadamente 1,0
l ou 1 quarto de galão) Certifique-se que, depois de repor
óleo, o nível fica no centro da zona , aproximadamente.
AA
ABAA
AA
ACAB

Page 295 of 398

Verificação e reposição dos níveis293
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Repor óleo de motor depois de verificar o nível
Reponha óleo de motor somente em quantidades pequenas, por várias
vezes.
xDesenroscar o tampão do bocal de abastecimento do óleo situado na
cabeça do motor Ÿpágina 292, fig. 166. Caso não esteja seguro da locali-
zação do tampão, solicite a ajuda de pessoal especializado.
xReponha exclusivamente óleo para motor expressamente homologado
pela SEAT em pequenas quantidades (não superiores a 0,5 l / 1/2 quarto de
galão de cada vez) Ÿpágina 291.
xPara evitar adicionar óleo em demasia, de cada vez que adicionar uma
quantidade, espere até que o óleo tenha fluído para o cárter, para que seja
visível na marca da vareta.
xVolte a verificar o nível do óleo antes de adicionar outra quantidade
pequena. Nunca adicione óleo para motor em demasia Ÿ.
xQuando o nível estiver pelo menos na zona Ÿpágina 292, fig. 165 ,
introduza a vareta de medição no tubo até ao fundo para evitar que o óleo
seja vertido quando o motor estiver a funcionar.
xDepois de abastecer o óleo, enrosque correctamente o tampão do bocal
de enchimento.
ATENÇÃO!
O óleo pode inflamar-se caso entre em contacto com peças quentes do
motor. Esta situação pode provocar incêndios, queimaduras e outras
lesões graves.
xAssegure-se sempre que, depois de repor o óleo, o tampão do bocal de
enchimento fica sempre bem enroscado. Desta forma evitará derrames de
óleo do motor sobre partes quentes do motor quando este está em funcio-
namento.
Cuidado!
xSe o nível do óleo do motor se encontrar por cima da zona Ÿpágina 292,
fig. 165 , não ponha o motor em funcionamento. Contacte um serviço de
assistência técnica. Caso contrário, o catalisador e o motor poderão sofrer
danos.
xAo abastecer ou mudar líquidos de serviço, certifique-se de introduzir os
líquidos no depósito adequado. Um engano ao abastecer um líquido pode
provocar anomalias graves no funcionamento e avariar o motor.
Nota sobre o impacte ambiental
O nível do óleo não pode situar-se, em caso algum, acima da zona
Ÿpágina 292, fig. 165 . De contrário, pode ser aspirado óleo através da
ventilação do cárter da cambota, sendo lançado na atmosfera pelo sistema
de escape.
Consumo do óleo do motor
O consumo do óleo pode ser diferente entre um motor e outro, bem como
variar durante a vida útil do motor.
Dependendo do estilo de condução e das condições de utilização, o
consumo de óleo pode chegar a 1 l cada 2.000 km (1 quarto de galão cada
1.200 milhas); no caso de veículos novos, durante os primeiros 5000 quiló-
metros (3.000 milhas) pode ser inclusivamente superior. O nível do óleo do
motor terá de ser, por isso, periodicamente controlado, de preferência
sempre que reabastecer o depósito e antes de viagens mais longas.
Caso o motor seja submetido a esforços intensos, o nível do óleo deve ser
mantido na zona Ÿpágina 292, fig. 165 , p. ex. ao efectuar percursos
longos por auto-estrada no Verão, ao circular com reboque ou em trajectos de
montanha.
AB
AA
AA
AA

Page 296 of 398

Verificação e reposição dos níveis 294
Mudança do óleo do motor
O óleo do motor deverá ser mudado a intervalos regulares, segundo as espe-
cificações do Programa de Manutenção.
Devido ao problema que implica a eliminação do óleo usado, e à necessi-
dade de dispor de ferramentas adequadas e conhecimentos especiais, dirija-
se sempre a uma oficina especializada para efectuar a mudança do óleo do
motor e do filtro. A SEAT recomenda que se dirija ao Serviço Técnico.
No Programa de Manutenção encontrará informação detalhada sobre os
intervalos de serviço.
Os aditivos do óleo do motor fazem escurecer o óleo novo após um breve
tempo de funcionamento do motor. Esta situação é normal e não implica
mudanças mais frequentes do óleo.
ATENÇÃO!
Se, em casos excepcionais, tenciona realizar a mudança do óleo do motor
pessoalmente, tenha em conta o seguinte:
xUsar sempre óculos de protecção.
xEspere sempre que motor arrefeça completamente para evitar queima-
duras.
xMantenha os braços na horizontal ao desenroscar com os dedos o para-
fuso de drenagem do óleo para que o óleo ao sair não se derrame pelo
braço.
xUtilize um recipiente apropriado para recolher o óleo usado com capa-
cidade suficiente, no mínimo, para toda a quantidade contida no motor.
xNunca recolha óleo para motor em latas de alimentos vazias, garrafas
ou outros recipientes, visto que nem todas as pessoas poderão reconhecer
o óleo do motor.
xO óleo é tóxico e deve ser mantido fora do alcance das crianças.
Nota sobre o impacte ambiental
Antes de mudar o óleo do motor, deverá localizar um sítio para onde o possa
levar para que seja eliminado convenientemente.
Nota sobre o impacte ambiental
Elimine o óleo usado respeitando o meio ambiente. Nunca descarte o óleo
usado, por exemplo, derramando-o no jardim, em florestas, canalizações,
estradas, caminhos, rios ou escoamentos.
Líquido de refrigeração do motor
Introdução ao tema
Nunca trabalhe no sistema de refrigeração do motor se não conhece as
operações necessárias a realizar e se não dispõe dos meios de trabalho
adequados, líquidos e ferramentas necessários Ÿ! Pelo contrário, confie
todos os trabalhos a uma oficina especializada. A SEAT recomenda que se
dirija ao Serviço Técnico.
Trabalhar de forma negligente pode dar origem a lesões graves.
Informação complementar e advertências:
xCondução com reboque Ÿpágina 241
xPreparativos para trabalhar no compartimento do motor Ÿpágina 286
xAcessórios, substituição de peças, reparações e modificações
Ÿpágina 266
ATENÇÃO!
O líquido de refrigeração do motor é tóxico!

Page 297 of 398

Verificação e reposição dos níveis295
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
xGuarde o líquido de refrigeração exclusivamente na embalagem
original, bem fechado e em lugar seguro.
xNunca guarde o líquido de refrigeração do motor em latas de alimentos
vazias, garrafas nem noutros recipientes, visto que outras pessoas pode-
riam beber o referido líquido.
xGuarde o líquido de refrigeração do motor sempre fora do alcance das
crianças.
xCertifique-se de que a proporção do aditivo correcto para o refrigerante
corresponde com a temperatura ambiental mais baixa à qual se prevê que
o veículo seja exposto.
xSe a temperatura exterior fosse extremamente baixa, o líquido de refri-
geração poderia congelar e o veículo ficaria imobilizado. Como neste caso
o aquecimento também não iria funcionar, os ocupantes sem vestuário
suficientemente quente seriam expostos a frio extremo.
Nota sobre o impacte ambiental
Os líquidos de refrigeração e os aditivos podem contaminar o meio ambi-
ente. Recolha os líquidos que sejam derramados em recipientes adequados
e elimine-os de forma apropriada respeitando o meio ambiente.
Aviso de advertência e indicador de temperatura do líquido
de refrigeração
Em caso de um estilo de condução normal, o ponteiro encontra-se na zona
média. Quando o motor é submetido a grandes esforços, especialmente se a
temperatura exterior for muito elevada, é possível que o indicador também se
desloque consideravelmente para a direita.
Ao ligar a ignição acendem durante uns segundos alguns avisos de adver-
tência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apagam
decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 167 Indicador de
temperatura do líquido de
refrigeração no painel de
instrumentos: zona
fria; zona normal;
zona de advertência.
AAABAC

Page 298 of 398

Verificação e reposição dos níveis 296
ATENÇÃO!
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer
acidentes e feridos graves.
xTenha sempre em conta os avisos de advertência e as mensagens.
xNão ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
xAssim que possível e seguro, pare o veículo.
Cuidado!
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensagens
de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Especificações do líquido de refrigeração do motor
O sistema de refrigeração do motor contém de fábrica uma mistura especial
de água e, pelo menos, 40% do aditivo para líquido de refrigeração do motor
G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) ou G12plus (TL-VW 774 F). Ambos podem ser
reconhecidos pela sua cor lilás.
Esta mistura proporciona não só uma protecção anticongelante até -25 °C
(-13 °F), como protege também as peças de liga leve do sistema de refrige-
ração contra a corrosão. Além disso, evita a sedimentação calcária e
aumenta sensivelmente o ponto de ebulição do líquido de refrigeração do
motor.
acende-se
Posição do
indicador
Ÿpágina
295,
fig. 167
Possível causaSolução
v
Zona de
advertên-
cia Temperatura
excessiva do
líquido de refrige-
ração do motor.
› Pare o veículo!
Assim que possível e seguro,
pare o veículo. Desligue o
motor e espere até que arre-
feça e que o ponteiro volte à
zona normal. Verifique o nível
do líquido de refrigeração do
motor Ÿpágina 298.
Zona nor-
mal Nível insuficiente
do líquido de refri-
geração do motor.
Verifique o nível do líquido de
refrigeração com o motor frio
e, caso esteja muito baixo,
reponha líquido de refrigera-
ção Ÿpágina 298.
Embora o nível do líquido de
refrigeração esteja correcto,
existe uma avaria.
--Sistema do líquido
de refrigeração do
motor avariado.› Não prossiga a viagem.
Solicite a ajuda de pessoal
especializado.
--
Zona fria

--
Evite rotações excessivas e
submeter o motor a grandes
cargas enquanto não for
alcançada a temperatura nor-
mal de serviço.
AC
AB
AA
piscaPoss

Page 299 of 398

Verificação e reposição dos níveis297
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Para proteger o sistema de refrigeração do motor, a proporção do aditivo
deve ser sempre de 40% no mínimo, ainda que não necessite de anticonge-
lante por circular em países de clima quente.
Se, por razões climatéricas, for necessária maior protecção anticongelante,
poder-se-á aumentar a concentração do aditivo. Porém, apenas até um
máximo de 60 %, caso contrário, o efeito anticongelante diminuirá piorando
consequentemente a refrigeração.
Ao abastecer líquido de refrigeração deve ser utilizada uma mistura de água
destilada e pelo menos 40 % do aditivo G 12 plus-plus para conservar a
protecção anticorrosão da melhor forma Ÿ.
ATENÇÃO!
Se a protecção anticongelante do sistema de refrigeração do motor for
insuficiente, o motor pode avariar-se e provocar ferimentos graves.
xCertifique-se de que a proporção do aditivo correcto para o refrigerante
corresponde com a temperatura ambiental mais baixa à qual se prevê que
o veículo seja exposto.
xSe a temperatura exterior fosse extremamente baixa, o líquido de refri-
geração poderia congelar e o veículo ficaria imobilizado. Como neste caso
o aquecimento também não iria funcionar, os ocupantes sem vestuário
suficientemente quente seriam expostos a frio extremo.
Cuidado!
Nunca misture os aditivos originais com outros aditivos que não estejam
homologados pela SEAT. Se o fizer, corre o risco de provocar danos graves no
motor e no sistema de refrigeração do motor.
xO líquido de refrigeração do motor G 12 plus-plus pode ser misturado
com G 12 plus e G 11.
xSe o líquido do depósito de expansão não é lilás, mas sim, por exemplo,
castanho, significa que foi misturado G 12 plus-plus ou G 12 plus com outro
líquido de refrigeração. Neste caso é necessário substituir sem demora o líquido de refrigeração! Isso poderia provocar graves falhas de funciona-
mento e danos no motor.
Nota sobre o impacte ambiental
Os líquidos de refrigeração do motor e os aditivos podem contaminar o meio
ambiente. Recolha os líquidos que sejam derramados em recipientes
adequados e elimine-os de forma apropriada respeitando o meio
ambiente.

Page 300 of 398

Verificação e reposição dos níveis 298
Verificar o nível do líquido de refrigeração e repor
Se o nível do líquido for muito baixo, irá acender-se a luz de aviso do líquido
de refrigeração.Preparação
xEstacione o veículo sobre um piso plano e firme.
xDeixe arrefecer o motor Ÿ.
xAbrir o capot do motor ’ Ÿpágina 286.
xO depósito de expansão do líquido de refrigeração é identificado pelo
símbolo« do tampão Ÿfig. 169.
Verificação do nível do líquido de refrigeração do motor
xCom o motor a frio, verifique o nível do líquido de refrigeração através da
marca lateral do depósito de expansão Ÿfig. 168.
xSe o nível do líquido no reservatório estiver abaixo da marca mínima
«MIN», acrescente líquido de refrigeração. Com o motor quente o nível
poderá ultrapassar também um pouco o limite da zona marcada.
Reposição do nível do líquido de refrigeração do motor
xProteja sempre a cara, as mãos e os braços do líquido de refrigeração
quente ou do vapor, colocando um trapo adequado sobre o tampão do depó-
sito de expansão.
xDesenrosque o tampão com precaução Ÿ.
xPara repor utilize apenas líquido de refrigeração novo que cumpra com as
especificações da SEAT (Ÿpágina 296) Ÿ.
xO nível do líquido de refrigeração deve encontrar-se dentro das marcas
gravadas no depósito de expansão Ÿfig. 168. Não exceda o limite superior
da zona marcada Ÿ.
xEnrosque bem o tampão.
xSe em caso de emergência não dispõe de um líquido de refrigeração que
cumpra as especificações requeridas (Ÿpágina 296), não utilize em caso
algum outro tipo de aditivo. Em vez do aditivo, reponha somente água desti-
lada Ÿ. Seguidamente mande restabelecer a proporção de mistura
correcta com o aditivo recomendado assim que possível Ÿpágina 296.
Fig. 168 No comparti-
mento do motor: Marca no
reservatório de expansão
do líquido de refrigeração.
Fig. 169 No comparti-
mento do motor: Tampão
do reservatório de
expansão do líquido de
refrigeração.

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 400 next >